

每一個法律 問題都是不同的。特別是涉及兒童的法律問題,因為每個孩子的最佳利益都是獨特的。

你應該尋求法律建議,瞭解在你的情況下可能有什麼方法可以幫助你重新獲得子女監護權。這並不能保證成功,這取決於什麼對你的子女最有利。但以下是一些可能有幫助的實際建議。
If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

保持日記或記事本。記下與孩子交談或相處的日期和時間。

如無法出席,請告知您的個案工作者和孩子的照顧者,並解釋原因。
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

在日記中記下您所接觸服務的聯絡方式和預約日期。

盡量參加所有會議並做筆記。

記錄您參加的所有課程,並保留所有獲得的證書。

盡可能瞭解家庭暴力對兒童的影響。

盡量與部門的個案工作者保持聯繫。告訴他們您為重新步上正軌所採取的步驟,並詢問是否還有其他可以幫助您案件的事情。
- 社區服務 – 進入法庭及攜手團聚家庭:涉及的內容及我能做什麼?
- 社區服務 – 當我的孩子在照顧中,我能做什麼讓他們回家?
- 澳洲首都特區裁判法院 – 兒童法庭
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- 昆士蘭法律援助署 – 兒童保護值勤律師
- 昆士蘭法律援助署 – 兒童保護法律資訊
- 昆士蘭法律手冊 – 兒童保護
- 西南布里斯本社區法律中心 – 家長兒童保護資訊手冊
影片
- 原住民及托雷斯海峽島民法律服務 – 了解你的權利,兒童保護
- 西澳兒童法院 – 保護程序
- 社區部門、兒童保護和家庭支持 – 這意味著什麼?
- 西澳法律援助 – 兒童保護案件出庭
- 西澳法律援助 – 在西澳兒童法院為保護和照顧事項準備最終聽證會
- 西澳法律援助 – 在西澳兒童法院自行出庭進行保護和照顧事項的最終聽證會









