


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

保留日记或日志。记下与孩子交流或见面的日期和时间。

如果无法按时,请告知你的社工和孩子的看护人,并解释原因。
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

在日记中记录您所接触的服务的联系方式和约会日期。

尽量参加所有会议并做笔记。

记录您参加的所有课程。保留所有获得的证书。


远离实施暴力的人,并获取 家庭暴力保护令以保护自己。

参加家长培训课程,如需推荐,可联系家庭关系咨询热线 1800 050 321。

尽可能了解 家庭暴力对儿童的影响。

查询是否有资格获得受害者赔偿计划支持。

每个州和地区都有自己的受害者赔偿计划,对于提供的支持、时间限制和资格有不同的法律规定。

有时他们可以帮助支付住宅安全升级等费用。欲了解更多信息,请联系您的 受害者赔偿服务。

尽可能多地了解 家庭暴力对儿童的影响。

尽量与部门的社工保持联系。告诉他们你为重新步入正轨所采取的措施,并询问是否还有什么可以帮助你的案件。
- 社区服务 – 前往法院并重聚家庭:涉及什么内容,我能做些什么?
- 社区服务 – 当我的孩子在监护中,会发生什么,我能做些什么让他们回家?
- ACT地方法院 – 儿童法院
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
视频
- 原住民和托雷斯海峡岛民法律服务 – 了解你的权利,儿童保护
- 塔斯马尼亚法律援助委员会 – 儿童保护宣传册
- 塔斯马尼亚地方法院 – 少年法庭
- 塔斯马尼亚社区部 – 寄养家庭中父母的权利
- 塔斯马尼亚社区部 – 家庭联合会议
- 塔斯马尼亚社区部 – 儿童保护宣传资料
- 西澳儿童法院 – 保护诉讼
- 社区部、儿童保护与家庭支持厅 – 这意味着什么?
- 西澳法律援助 – 儿童保护案件出庭
- 西澳法律援助 – 在西澳儿童法院准备保护和照顾事项的最终听证
- 西澳法律援助 – 在西澳儿童法院自行代理保护和照顾事项的最终听证









