


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

Ragaan buku log atawa jurnal. Tulis tanggal jeung jam nalika anjeun dipikahayang nyarita atawa ngahabisan waktu jeung anak-anak.

Lamun anjeun can datang, beritakeun ka case worker jeung nu ngasus anak anjeun, sarta jelasin kenapa anjeun can sumping.
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

Tulis kontak rincian pikeun sakabeh jasa anu anjeun paké sarta tanggal janji dina buku catetan anjeun.

Cobian datang ka sadaya sesi anjeun jeung nyatet.

Jaga catetan sadaya kursus anu anjeun ikuti. Simpen sadaya sertifikat anu anjeun récék.


Jauhi jalma anu ngakekerasan ka anjeun sarta pendapatan Perintah Kekerasan Domestik pikeun perlindungan anjeun.

Jalani program pangasuhan, pikeun rujukan, anjeun bisa kontak Lini Konsultasi Hubungan Keluarga di 1800 050 321.

Diajar sakumaha mungkin ngeunaan kumaha kekerasan domestik jeung keluarga ngaping budak.

Teliti upami anjeun berhak pikeun dunungan ngaliwatan skema kompensasi korban.

Unggal Nagara jeung Wilayah boga skema kompensasi korban anu béda-béda sarta hukum ngeunaan dunungan anu dipidangkeun, wates waktos sarta saha anu berhak.


Jauh ti jalma anu geus ngakerasakeun manéh sarta miang Patuang Kekerasaan Kulawarga pikeun panyalindungan.

Jalani program pangasuhan, pikeun referensi, tiasa hubungi Lini Pituduh Hubungan Kulawarga di 1800 050 321.

Diajar saloba-lobana ngeunaan kumaha kekerasaan kulawarga mangaruhan ka budak.

Tingali upami manéh berhak pikeun dukungan ngaliwatan skema kompensasi korban.

Unggal Nagara sareng Wilayah boga skema kompensasi korban sorangan jeung hukum anu béda ngeunaan naon dukungan nu dipigawé, wates waktu jeung saha nu berhak.

Kadang-kadang tiasa tulung pikeun hal kawas mbayar upgrade kamanan di imah. Pikeun leuwih jelas, hubungi layanan kompensasi korban.


Diajar saloba-lobana ngeunaan kumaha kekerasaan rumah tangga jeung keluarga mangaruh ka budak.

Coba pikeun tetep kontak jeung petugas kasus anjeun tina Departemen. Béjaan dirina langkah apa nu anjeun lakukeun pikeun balik ka jalur anu bener, sarta tukeur pananya ka dirina ngeunaan naon deui anu bisa anjeun lakukan pikeun ngabantuan perkara anjeun.

Témbongkeun ka pangacara Surat Perintah Ngurus jeung dokumen sejen nu aya.

Upami peryogi salinan surat perintah, anjeun bisa nanyakeun ka pangacara atawa ka Pengadilan Budak/Pemuda di mana surat perintah disieun.
- Jasa Masarakat – Ka pangadilan sareng ngahubungan deui kulawarga: Naon anu diperlekeun sareng naon anu tiasa kuring jalanan?
- Jasa Masarakat – Naon anu kajadian ka budak keur di asuh sareng naon anu tiasa kuring jalanan pikeun ngabalikkeun budak ka imah?
- Pangadilan Magistrate ACT – Pangadilan Budak
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- NT Law Handbook – Kasejahteraan Budak
- NT Legal Aid Commission – Hal-hal Pangajagan Budak
- Legal Aid Qld – Pangacara Duti Perlindungan Budak
- Legal Aid Qld – Katerangan Hukum Perlindungan Budak
- Qld Law Handbook – Perlindungan Budak
- South West Brisbane CLC – Kit Katerangan Perlindungan Budak pikeun Indung Bapa
Video
- Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Service – Nangtukeun Hak Anjeun, Perlindungan Budak
- Legal Services Commission of SA – Pangajaga Budak
- SA Law Handbook – Paréntah Pangajaga
- Komisi Bantuan Hukum Tasmania – Brosur Layanan Perlindungan Budak
- Pengadilan Magistrat Tasmania – Pengadilan Budak
- Departemen Masarakat Tasmania – Hak Indung Bapa Budak anu Diasuh di Luar Rohangan
- Departemen Masarakat Tasmania – Konferensi Grupkeluarga
- Departemen Masarakat Tasmania – Brosur ngeunaan Perlindungan Budak
- Manual Panganjangan Budak – Kontak pikeun kolot jeung wali – kadaptar dina Basa Arab, Mandarin, Turki, Vietnam, Burma, Kanton, Dari jeung Dinka
- Manual Panganjangan Budak – Perintah kadaptar dina Basa Arab, Mandarin, Turki, Vietnam, Burma, Kanton, Dari jeung Dinka
- Manual Panganjangan Budak – Tinjauan putusanana panganjangan budak – kadaptar dina Basa Arab, Mandarin, Turki, Vietnam, Burma, Kanton, Dari jeung Dinka
- Departemen Kesehatan jeung Jasa Sosial – Perintah Panganjangan Budak
- Buku Hukum – Panganjangan Budak
- Victoria Legal Aid – Datang ka pangadilan pikeun perkara panganjangan budak
- Pengadilan Budak di WA – Prosedur Perlindungan
- Departemen Masarakat, Perlindungan Budak jeung Pangasuhan Kaluarga – Anu Dimaksud?
- Legal Aid WA – Datang ka Pengadilan pikeun Perkara Perlindungan Budak
- Legal Aid WA – Nyiapkeun Sidang Akhir dina Perkara Perlindungan jeung Pangasuhan di Pengadilan Budak WA
- Legal Aid WA – Nyaho Diri di Sidang Akhir pikeun Perkara Perlindungan jeung Pangasuhan di Pengadilan Budak WA

