


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

Ведите дневник. Записывайте даты и время, когда вам положено общаться или проводить время с детьми.

Если вы не можете прийти, сообщите своему куратору и опекуну детей и объясните причину.
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

Запишите контактные данные служб, с которыми вы работаете, и даты встреч в свой дневник.

Постарайтесь посетить все сессии и вести заметки.

Ведите учет всех посещенных курсов. Сохраняйте выданные вам сертификаты.
Think about any extra steps you could take to address the Department’s concerns.


Держитесь подальше от человека, который был агрессивен по отношению к вам, и получите Приказ о защите от домашнего насилия для вашей безопасности.

Пройдите родительскую программу, для получения направления можете обратиться в Линию консультаций по семейным отношениям по телефону 1800 050 321.

Узнайте как можно больше о том, как домашнее и семейное насилие влияет на детей.

Выясните, имеете ли вы право на поддержку через схему компенсации жертвам.

В каждом штате и территории существуют свои схемы компенсации жертвам и разные законы о предоставляемой поддержке, сроках и условиях eligibility.


Пройдите родительскую программу. Для направления можно обратиться в Консультационную линию по семейным отношениям по телефону 1800 050 321.

Старайтесь поддерживать связь со своим социальным работником из Departament. Информируйте его о шагах, которые вы предпринимаете, чтобы восстановиться, и спрашивайте, что еще вы можете сделать, чтобы помочь своему делу.


Покажите адвокату ваши Приказы об опеке и любые другие имеющиеся документы.

Если вам нужна копия документов, вы можете запросить их у своего адвоката или в Суде по делам несовершеннолетних, где были вынесены эти приказы.
- Служба сообщества – Судебное разбирательство и работа по воссоединению семей: Что включает процесс и что я могу сделать?
- Служба сообщества – Что происходит с моим ребенком, когда он находится под опекой, и что я могу сделать, чтобы вернуть его домой?
- Мировой суд ACT – Суд по делам несовершеннолетних
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Справочник по праву Северной территории – Защита детей
- Комиссия по юридической помощи Северной территории – Вопросы защиты детей
- Юридическая помощь Квинсленда – Дежурный адвокат по защите детей
- Юридическая помощь Квинсленда – Юридическая информация по защите детей
- Справочник законов Квинсленда – Защита детей
- Юридический центр Юго-Западного Брисбена – Информационный комплект по защите детей для родителей
Видео
- Юридическая служба коренных народов Австралии и жителей островов Торресова пролива – Знание своих прав, Защита детей
- Комиссия по юридическим услугам Южной Австралии – Защита детей
- Справочник по законодательству Южной Австралии – Приказы о попечении и защите
- Юридическая комиссия Тасмании – Брошюра о службе защиты детей
- Магистратский суд Тасмании – Детский суд
- Департамент сообществ Тасмании – Права родителей детей, находящихся в учреждениях опеки
- Департамент сообществ Тасмании – Семейная групповая конференция
- Департамент сообществ Тасмании – Брошюры о защите детей
- Руководство по защите детей – Контакт для родителей – доступно на арабском, мандаринском, турецком, вьетнамском, бирманском, кантонском, дари и динка
- Руководство по защите детей – Распоряжения доступны на арабском, мандаринском, турецком, вьетнамском, бирманском, кантонском, дари и динка
- Руководство по защите детей – Пересмотр решения по защите детей – доступно на арабском, мандаринском, турецком, вьетнамском, бирманском, кантонском, дари и динка
- Департамент здравоохранения и социальных услуг – Распоряжения о защите детей
- Правовой справочник – Защита детей
- Victoria Legal Aid – Судебное разбирательство по делу о защите детей
- Суд по делам несовершеннолетних Западной Австралии – Защитные производства
- Департамент сообществ, защиты детей и семейной поддержки – Что это означает?
- Юридическая помощь Западной Австралии – Участие в суде по делу о защите детей
- Юридическая помощь Западной Австралии – Подготовка к заключительному заседанию по делу о защите и попечении в Суде по делам несовершеннолетних Западной Австралии
- Юридическая помощь Западной Австралии – Представление себя на заключительном заседании по делу о защите и попечении в Суде по делам несовершеннолетних Западной Австралии


