


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

یک دفترچه یادداشت یا روزنامه داشته باشید. تاریخ و زمانهایی که قرار است با فرزندانتان صحبت کنید یا وقت بگذرانید را یادداشت کنید.

اگر نمیتوانید بیایید، به مددکار خود و مراقب فرزندانتان اطلاع دهید و دلیل عدم حضور خود را توضیح دهید.
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

اطلاعات تماس خدماتی که با آنها کار میکنید و تاریخ قرارهای خود را در دفترچه یادداشت خود بنویسید.

سعی کنید در تمام جلسات شرکت کنید و یادداشت بردارید.

سوابق تمام دورههایی که در آنها شرکت میکنید را نگه دارید. هر گواهی که به شما داده میشود را حفظ کنید.
Think about any extra steps you could take to address the Department’s concerns.


از فردی که علیه شما خشونت روا داشته دور بمانید و برای محافظت از خود دستور محافظت از خانواده دریافت کنید.

در برنامه والدگری شرکت کنید، برای معرفی میتوانید با خط مشاوره روابط خانواده با شماره 1800 050 321 تماس بگیرید.

تا حد امکان درباره تأثیر خشونت خانگی و خانوادگی بر کودکان بیاموزید.

بررسی کنید که آیا برای دریافت حمایت از طریق طرح جبران خسارت قربانیان واجد شرایط هستید.

هر ایالت و منطقه طرح جبران خسارت قربانیان خود را دارد و قوانین متفاوتی درباره نوع حمایت، محدودیتهای زمانی و واجدین شرایط وجود دارد.

سعی کنید با مددکار خود از اداره در تماس باشید. او را از اقداماتی که برای برگشت به مسیر درست انجام میدهید، مطلع کنید و از او بپرسید آیا کار دیگری هست که بتوانید برای کمک به پرونده خود انجام دهید.


دستورات مراقبت (Care Orders) و سایر اسناد خود را به وکیل نشان دهید.

اگر نیاز به کپی از دستورات خود دارید، میتوانید از وکیل خود یا از دادگاه کودکان یا دادگاه جوانان که این دستورات صادر شدهاند، درخواست کنید.
- خدمات اجتماعی – رفتن به دادگاه و کار برای متحد کردن خانوادهها: چه چیزی درگیر است و من چه میتوانم انجام دهم؟
- خدمات اجتماعی – چه اتفاقی برای کودک من در زمان مراقبت رخ میدهد و من چه کاری میتوانم انجام دهم تا آنها به خانه برگردند؟
- دادگاه عمومی ACT – دادگاه اطفال
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- کتاب راهنمای حقوقی قلمرو شمالی – رفاه کودک
- کمیسیون کمک حقوقی قلمرو شمالی – موضوعات حمایت از کودک
- کمک حقوقی کوئینزلند – وکیل خدمات حمایت از کودک
- کمک حقوقی کوئینزلند – اطلاعات حقوقی حمایت از کودک
- کتابچه راهنمای حقوقی کوئینزلند – حمایت از کودک
- مرکز حقوقی جنوب غرب بریزبین – بسته اطلاعاتی حمایت از کودک برای والدین
ویدیو
- خدمات حقوقی بومیان و جزایر تورس – شناخت حقوق شما، حمایت از کودک
- کمیسیون خدمات حقوقی استرالیای جنوبی – محافظت از کودک
- راهنمای حقوقی استرالیای جنوبی – دستورات مراقبت و محافظت
- کمیسیون کمک حقوقی تسمانیا – برشور خدمات حمایت از کودک
- دادگاه صلح تسمانیا – دادگاه کودکان
- اداره جوامع تسمانیا – حقوق والدین کودکان تحت مراقبت خارج از خانه
- اداره جوامع تسمانیا – کنفرانس گروه خانوادگی
- اداره جوامع تسمانیا – برشورهای حمایت از کودک
- دستورالعمل حمایت از کودک - تماس برای والدین – در دسترس به عربی، ماندارین، ترکی، ویتنامی، بورمی، کانتونی، دری و دینکا
- دستورالعمل حمایت از کودک – دستورات در دسترس به عربی، ماندارین، ترکی، ویتنامی، بورمی، کانتونی، دری و دینکا
- دستورالعمل حمایت از کودک - بررسی تصمیم حمایت از کودک – در دسترس به عربی، ماندارین، ترکی، ویتنامی، بورمی، کانتونی، دری و دینکا
- اداره بهداشت و خدمات انسانی - دستورات حمایت از کودک
- راهنمای حقوقی - حمایت از کودک
- کمک حقوقی ویکتوریا - رفتن به دادگاه برای پرونده حمایت از کودک
- دادگاه کودکان WA – روند دادرسی حمایتی
- اداره جوامع، حمایت از کودک و حمایت خانواده – این چه معنایی دارد؟
- کمک حقوقی WA – حضور در دادگاه برای پرونده حمایت از کودک
- کمک حقوقی WA – آمادهسازی برای جلسه نهایی در پرونده حمایت و مراقبت در دادگاه کودکان WA
- کمک حقوقی WA – نمایندگی شخصی در جلسه نهایی پرونده حمایت و مراقبت در دادگاه کودکان WA


