


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

Mantenga un diario o cuaderno. Anote las fechas y horas en las que está programado hablar o pasar tiempo con sus hijos.

Si no puede asistir, avise a su trabajador social y al cuidador de sus hijos, y explique por qué no puede hacerlo.
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

Anote los datos de contacto de los servicios con los que trabaje y las fechas de sus citas en su agenda.

Intente asistir a todas sus sesiones y tomar notas.

Mantenga un registro de todos los cursos a los que asista. Conserve los certificados que le entreguen.


Manténgase alejado de la persona que fue violenta con usted y obtenga una Orden de Protección contra la Violencia Doméstica para su seguridad.

Participe en un programa de crianza, para referencias, puede contactar la Línea de Asesoramiento sobre Relaciones Familiares al 1800 050 321.

Aprenda todo lo posible sobre cómo la violencia doméstica y familiar afecta a los niños.

Averigüe si es elegible para recibir apoyo a través de un programa de compensación para víctimas.

Cada Estado y Territorio tiene su propio programa de compensación para víctimas y diferentes leyes sobre el tipo de apoyo que ofrecen, los límites de tiempo y quiénes son elegibles.


Manténgase alejado de la persona que fue violenta hacia usted y obtenga una Orden de Protección Doméstica para su protección.

Participe en un programa de parentalidad, para referencias puede contactar la Línea de Asesoramiento de Relaciones Familiares al 1800 050 321.

Aprenda todo lo posible sobre cómo la violencia doméstica y familiar afecta a los niños.

Averigüe si es elegible para recibir apoyo a través de un esquema de compensación a víctimas.

Cada Estado y Territorio tiene su propio esquema de compensación a víctimas y diferentes leyes sobre el tipo de apoyo que ofrecen, plazos límite y quiénes son elegibles.

A veces pueden ayudar con cosas como el pago de mejoras de seguridad en su hogar. Para obtener más información, contacte su servicio de compensación a víctimas.

Aprenda todo lo posible sobre cómo la violencia doméstica y familiar afecta a los niños.

Intenta mantener el contacto con tu trabajador social del Departamento. Infórmale de los pasos que estás tomando para reencauzar tu situación y pregúntale si hay algo más que puedas hacer para ayudar a tu caso.

Muestre a un abogado sus Órdenes de Cuidado y cualquier otro documento que tenga.

Si necesita una copia de sus órdenes, puede solicitarlas a su abogado o al Tribunal de Menores donde se emitieron.
- Servicios Comunitarios – Ir a la corte y trabajar para reunir familias: ¿Qué implica y qué puedo hacer?
- Servicios Comunitarios – Qué sucede con mi hijo cuando está bajo cuidado y qué puedo hacer para que regrese a casa?
- Tribunal de Magistrados ACT – Tribunal de Menores
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Manual de Derecho del Territorio del Norte – Bienestar Infantil
- Comisión de Asistencia Legal del Territorio del Norte – Asuntos de Protección Infantil
- Ayuda Legal de Queensland – Abogado de guardia en protección infantil
- Ayuda Legal de Queensland – Información legal sobre protección infantil
- Manual de Derecho de Queensland – Protección Infantil
- Centro Legal Comunitario del Suroeste de Brisbane – Kit de información sobre protección infantil para padres
Video
- Servicio Legal para Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres – Conoce tus derechos, Protección Infantil
- Comisión de Servicios Jurídicos de SA – Protección Infantil
- Manual de Derecho de SA – Órdenes de Cuidado y Protección
- Comisión de Asistencia Jurídica de Tasmania – Folleto de Servicio de Protección Infantil
- Tribunal de Magistrados de Tasmania – Tribunal de Menores
- Departamento de Comunidades de Tasmania – Derechos de los Padres de Niños en Cuidado Alternativo
- Departamento de Comunidades de Tasmania – Conferencia de Grupo Familiar
- Departamento de Comunidades de Tasmania – Folletos sobre Protección Infantil
- Manual de Protección Infantil – Contacto para padres – disponible en Árabe, Mandarín, Turco, Vietnamita, Birmano, Cantonés, Dari y Dinka
- Manual de Protección Infantil – Órdenes disponibles en Árabe, Mandarín, Turco, Vietnamita, Birmano, Cantonés, Dari y Dinka
- Manual de Protección Infantil – Revisión de una decisión de protección infantil – disponible en Árabe, Mandarín, Turco, Vietnamita, Birmano, Cantonés, Dari y Dinka
- Departamento de Salud y Servicios Humanos – Órdenes de Protección Infantil
- El Manual Legal – Protección Infantil
- Victoria Legal Aid – Ir a la corte para un caso de protección infantil
- Tribunal de Menores de WA – Procedimientos de protección
- Departamento de Comunidades, Protección Infantil y Apoyo Familiar – ¿Qué significa?
- Asistencia Jurídica de WA – Ir a juicio en un caso de protección infantil
- Asistencia Jurídica de WA – Preparación para la audiencia final en un caso de protección y cuidado en el Tribunal de Menores de WA
- Asistencia Jurídica de WA – Representándose usted mismo en una audiencia final para un caso de protección y cuidado en el Tribunal de Menores de WA


