


If there are any contact arrangements in place for you to speak to or spend time with your children, it’s important to follow those arrangements. This may include times when it makes you very sad to spend time with your children, or to say goodbye to them after you see them.

احتفظ بمذكرة أو يوميات. اكتب التواريخ والأوقات التي يُفترض أن تتحدث فيها مع أطفالك أو تقضي وقتًا معهم.

إذا لم تتمكن من الحضور، أخبر مسؤول القضية والقائم على رعاية أطفالك وأوضح سبب عدم تمكنك من الحضور.
Make sure you go to your meetings and work with any support services or programs that have been recommended to you.

دوّن تفاصيل الاتصال بالخدمات التي تتعامل معها ومواعيد مواعيدك في مفكرتك.

حاول حضور جميع جلساتك وتدوين الملاحظات.

احتفظ بسجل لجميع الدورات التي تحضرها. احتفظ بأي شهادات تُمنح لك.


ابتعد عن الشخص الذي مارس العنف ضدك واحصل على أمر حماية من العنف المنزلي لحمايتك.

التحق ببرنامج التربية، وللإحالات يمكنك التواصل مع خط المشورة للعلاقات الأسرية على الرقم 1800 050 321.

تعرف بقدر الإمكان على كيف يؤثر العنف المنزلي والأسري على الأطفال.

تحقق مما إذا كنت مؤهلاً للحصول على دعم من خلال نظام تعويض الضحايا.

لكل ولاية وإقليم نظام خاص بتعويض الضحايا وقوانين مختلفة بشأن نوع الدعم المقدم، والمهل الزمنية، ومن هم المؤهلون.


تعرف قدر الإمكان على كيف يؤثر العنف المنزلي والعائلي على الأطفال.

حاول البقاء على اتصال مع مسؤول القضية الخاص بك في الدائرة. أخبره بالخطوات التي تتخذها للعودة إلى المسار الصحيح، واسأله إذا كان هناك أي شيء آخر يمكنك فعله للمساعدة في قضيتك.

أظهر للمحامي أوامر الرعاية وأي أوراق أخرى لديك.

إذا كنت بحاجة إلى نسخة من أوامرك، يمكنك طلب نسخ من محاميك أو من محكمة الأطفال أو المحكمة الشبابية التي صدرت فيها الأوامر.
- الخدمات المجتمعية – الذهاب إلى المحكمة والعمل على جمع الأسرة: ما هو المتضمن وماذا يمكنني أن أفعل؟
- الخدمات المجتمعية – ماذا يحدث لطفلي عندما يكون تحت الرعاية وماذا يمكنني أن أفعل للعودة به إلى المنزل؟
- محكمة الصلح في ACT – محكمة الأحداث
- Family and Community Services – Stages of court proceedings
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – The Children’s Court made a decision I am unhappy about: what can I do? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai and Vietnamese
- Legal Aid NSW – Things have changed and I want my kids back. What can I do? available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- دليل القانون في الإقليم الشمالي – رعاية الطفل
- لجنة المساعدة القانونية في الإقليم الشمالي – مسائل حماية الطفل
- المساعدة القانونية في كوينزلاند –محامي الواجب في حماية الطفل
- المساعدة القانونية في كوينزلاند – معلومات قانونية عن حماية الطفل
- دليل قانون كوينزلاند – حماية الطفل
- مركز المساعدة القانونية في جنوب غرب بريزبن – دليل معلومات عن حماية الطفل للآباء
فيديو
- الخدمة القانونية للسكان الأصليين وسكان جزر توريس – معرفة حقوقك، حماية الطفل
- اللجنة القانونية للخدمات في SA – حماية الطفل
- دليل القانون في SA – أوامر الرعاية والحماية
- المفوضية القانونية في تسمانيا – كتيب حماية الطفل
- محكمة الصلح في تسمانيا – محكمة الأحداث
- وزارة المجتمعات في تسمانيا – حقوق الآباء للأطفال في الرعاية خارج المنزل
- وزارة المجتمعات في تسمانيا – المؤتمر العائلي
- وزارة المجتمعات في تسمانيا – كتيبات حماية الطفل
- دليل حماية الطفل – التواصل للآباء والأوصياء - متوفر باللغات العربية، الماندرين، التركية، الفيتنامية، البورمية، الكانتونية، الدارية و الدينكا
- دليل حماية الطفل – الأوامر متوفرة باللغات العربية والماندرين والتركية والفيتنامية والبورمية والكانتونية والدارية والدينكا
- دليل حماية الطفل – مراجعة قرار حماية الطفل - متوفر باللغات العربية، الماندرين، التركية، الفيتنامية، البورمية، الكانتونية، الدارية و الدينكا
- إدارة الصحة والخدمات الإنسانية – أوامر حماية الطفل
- دليل القانون – حماية الطفل
- المساعدة القانونية في فيكتوريا – الذهاب إلى المحكمة في قضية حماية الطفل
- محكمة الأطفال في غرب أستراليا – الإجراءات الوقائية
- وزارة المجتمعات، حماية الطفل والدعم الأسري – ماذا يعني هذا؟
- المساعدة القانونية في غرب أستراليا – التوجه إلى المحكمة في قضية حماية الطفل
- المساعدة القانونية في غرب أستراليا – التحضير للجلسة النهائية في قضية الحماية والرعاية في محكمة الأطفال في غرب أستراليا
- المساعدة القانونية في غرب أستراليا – تمثيل نفسك في الجلسة النهائية لقضية الحماية والرعاية في محكمة الأطفال في غرب أستراليا

