法庭之前
开庭当天

您应该通过电子邮件收到法院关于事件是面对面、电话还是视频链接的信息。
If it’s your first time at court for a family law case and you aren’t sure what to expect, contact your Family Advocacy and Support Service.
They have social and legal support to help you feel more prepared for court. They also have lawyers and support workers at some of the courts to help you on the day. Some courts also have other support services.
If you have experienced domestic and family violence you may also be able to apply for compensation or support through a victim’s compensation scheme. Each State and Territory have their own scheme, they each have different names and different laws about what support they offer, time limits and who is eligible.
You can get legal adviceACTNSWNTQldSATasVicWA about this, or contact the victim’s compensation schemeACTNSWNTQldSATasVicWA where the domestic and family violence happened.
家事法院通常不提供儿童看护服务。请尽量安排他人在您出庭时照看孩子。
如果您在西澳大利亚,在珀斯的家事法院有一些儿童看护服务。欲了解更多信息,请查看西澳大利亚家事法院网站。
On the day

确保您的所有文件已整理并准备就绪。

如果需要,可以带一位朋友或家人作为支持人。

带上笔和笔记本,以便记录笔记。

尽量早点到法院,以便与律师交谈。

准备在法院呆一整天。你可能需要等待一段时间才能听到你的案件。可能有其他案件在你之前。

出庭非常重要。

如果您不出庭,法院可能会在未听取您的意见的情况下就孩子作出裁决。

如果您有正当理由无法出庭,必须致电您的律师或法院告知情况。

如果您因病严重无法出庭,请确保获得医生证明。

否则,请进入法庭并告知法庭官员你已到场。法庭官员通常在法庭开庭前在附近,确保人员已到场。
Some Family Courts have lawyers who can give you free assistance on the day about your case. They are sometimes called ‘duty lawyers’.
They will not take on your case as your lawyer every time you go to court. They can help with legal advice and some urgent applications.
You don’t need an appointment, but if you need legal help, you should arrive early on your court date.
For more information, contact your Family Advocacy and Support Service.
进入法庭前请关闭手机。
如果你愿意,可以在进入和离开法庭时向法官鞠躬。这是一种表示尊重法院职责和权力的习俗。
You might not appear before a Judge every time you go to Court. Sometimes you will appear before a Registrar, Judicial Registrar or Senior Judicial Registrar.
If you need to talk to the Judge, call them ‘Your Honour’. If you are talking to a Registrar or Senior Registrar, you can call them by their title.
Whenever you talk at Court you should always be polite.
If you have a lawyer, you will sit behind them in court and they will do the talking for you.
If you are representing yourself, stand up when the Judge or Registrar talks to you, and stand up when you talk to the Judge or Registrar. Stay seated when someone else is talking (like the other person or their lawyer).
Do not talk over the top of other people - especially the Judge or Registrar.
If you are worried about giving evidence, see I have to give evidence – what will happen?

确保您在一个安静且保密的地方,不会被打扰。
务必提前拨入。
在您的事务被叫到之前,将手机调至静音。
不要将电话设置为等待状态,因为法院将听到等待音乐。

确保您在一个安静且保密的地方,不会被打断。尽量选择一个中性背景的位置,或者考虑在TEAMS上模糊背景或选择背景,如果您不希望对方知道您的具体位置。
整洁地着装,就像去法院一样。
如果您愿意,可以在法官进入时低头示意。
在TEAMS上与法官交谈时,您不需要站起来。
按照法院提供的说明加入视频或TEAMS会议。如果您无法访问,请联系法院、法官助理或国家咨询中心。
确保您在一个安静和保密的地方,不会被打扰。尽量坐在有中性背景的地方,或者考虑在TEAMS上模糊或选择背景,如果您不希望对方知道您的具体位置。
着装整洁,就像要去法院一样。
如果您愿意,可以在法官进入时低头致意。
在TEAMS上与法官交谈时,您不需要站起来。

当你的案件首次开庭时,通常会被延期。这意味着案件将被推迟,以便稍后作出最终决定。

如果发生这种情况,法院可能会作出临时命令,通常持续到作出最终决定或新的临时命令为止。

在案件结束之前,你可能需要多次出庭。





