

子どもを保護するために行動する必要があると判断した場合、子どもを引き取り、法的措置を開始する可能性があります。

このような場合、児童裁判所または青少年裁判所で事件を開始する期限が定められています。子どもを引き取ることができる条件と適用される期限は、州および準州によって異なります。
場合によっては、あなたがまだ子どもの世話をしている間に、部門が法的措置を取り、裁判所に出頭することがあります。



裁判所での事件を待つ必要はありません。部門があなたの家族に関与し始めたら、できるだけ早く法的アドバイスを受けてください。

児童裁判所または青少年裁判所での事件では、部門は子どもを保護するため、または適切に世話をするために措置(子どもを引き取るなど)が必要であったことを裁判所に示す必要があります。

裁判所に出頭する場合、部門が家族に関与する理由に同意できない場合でも、部門と協力することが重要です。部門と協力するためのヒントを参照してください。


州や準州によっては、これらの命令は「養育・保護命令」、「児童保護命令」、「保護命令」などと呼ばれることがあります。異なる種類の養育命令の詳細については、リソースも参照してください。

• お子様の日常生活や長期的な決定(養育者、居住地、就学、医療処置など)に関する決定権。これは、親、もう一方の親、行政機関、家族、またはこれらの組み合わせによって行われる可能性があります。

• お子様と親、その他の家族、重要な人々との接触頻度に関する命令

• お子様を親の養育に戻すが、行政機関による子供の安全、福祉、健康の監視を伴う命令

• お子様を養育する本人またはその他の人が、将来の行動に関して裁判所に対して約束(「undertakings」)をする命令

• お子様を養育する本人またはその他の人に特定の行為を禁止する命令。

裁判所は暫定的な命令(中間命令)を出すことができます。また、最終命令として発令することもあります。命令の有効期間は、短期間から、お子様が18歳になるまでさまざまです。

裁判所が最も重要な判断の一つは、子供たちをあなたのケアに戻すかどうかです。

この判断において、裁判所はあなたが子育てに影響を与える問題に対処したかどうか、また子供たちが安全に適切にケアされるかどうかを検討します。これには、子供たちが戻ってきた場合、家庭内暴力に晒されないことを裁判所に示すことが含まれます。


子供を取り戻すためのヒントについては、子供を取り戻すために私に何ができるか?を参照してください。また、あなたの状況について法的アドバイスを受けることACTNSWNTQldSATasVicWAをお勧めします。

子供を保護下に置くことを部署が決定した場合、家族や友人と一緒にいることを希望するかもしれません。

その人は適切な保護者であり、家は子供たちが安全に生活できる場所である必要があります。

部署は、家族の方々を子供の保護者として適切かどうか「評価」することができます。この過程には時間がかかることがあるため、子供の世話をしてほしい家族の詳細をできるだけ早く部署に伝えることが重要です。


最終的に子供が自分のもとに戻ることを望んでいても、世話をできる家族を提案することが通常は賢明です。

このようにして、裁判所の手続き中に家族が子供の世話をすることができ、後に子供が自分のもとに戻ることがあります。子供が自分のもとに戻らない場合、家族と一緒に生活することは良いバックアップ計画となることがあります。

部署または裁判所が子供の居場所を決定する際、最も重要な考慮事項は子供の最善の利益です。


詳細については、リソースもご覧ください。
- コミュニティサービス– 裁判に行き、家族を再統合するための作業:何が関与するのか、私は何ができるのか?
- コミュニティサービス – 自分で裁判に臨む:ケアと保護の裁判プロセスをナビゲートするために知っておくべきこと
- コミュニティサービス – 子供が保護下にある場合、何が起こり、子供を家に帰すために私は何ができるのか?
- コミュニティサービス – 児童保護が裁判行動をとる理由
- ACT治安判事裁判所 – 子供裁判所
- Community Services– Going to court and working to reunite families: What’s involved and what can I do?
- Community Services – Representing yourself in court: What do I need to know to navigate care and protection court processes?
- Community Services – What happens with my child when they are in care and what can I do to have them come home?
- Community Services – Why Child Protection take court action?
- Magistrates Court ACT – Children’s Court
- Children’s Court – Care and protection cases
- Children’s Court – Care applications
- Children’s Court – Contact Orders
- Children’s Court – Parent Capacity Orders
- Family and Community Services – Going to the Children’s Court
- Family and Community Services – Removing children and young people
- Family and Community Services – Orders in care and protection matters
- Legal Aid NSW – Aboriginal and Torres Strait Islander kids in care
- Legal Aid NSW – Going to the Children’s Court – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dinka, Kirundi, Swahili, Tamil and Vietnamese
- Legal Aid NSW – What happens when my kids are in care? – available in English, Arabic, Bengali, Chinese, Dari/Farsi, Dinka, Kirundi, Swahili, Thai, Tamil and Vietnamese
- NT Law Handbook – Child Welfare
- NT Legal Aid Commission – Child protection matters
- Legal Aid Qld – Child protection duty lawyer
- Legal Aid Qld – Child protection legal information
- Legal Aid Qld – How will a separate representative help my child in their child protection matter?
- Qld Law Handbook – Child protection
- South West Brisbane CLC – Information kit on child protection for parents
Video
- Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Service – Knowing your rights, child protection
- Legal Services Commission of SA – Child Protection
- SA Law Handbook – Care and Protection Orders
- SA Law Handbook – Child Protection Restraining Orders and other measures
- Courts Administration Authority of SA – Care and protection jurisdiction
- Legal Aid Commission of Tasmania – Child Protection Brochure
- Tasmanian Law Handbook – Care and Protection Orders
- Department of Communities Tasmania – Legal Orders in Child Protection
- Department of Communities Tasmania – Family Group Conference
- Department of Communities Tasmania – Rights of Parents of Children in out of home care
- Department of Communities Tasmania – Brochures on Child Protection
- Child Protection Manual – Going to the Children’s Court for parents – also available in Arabic, Mandarin, Turkish, Vietnamese, Burmese, Cantonese, Dari and Dinka
- Child Protection Manual – Identifying Aboriginal and/or Torres Strait Islander children
- Child Protection Manual – Orders – also available in in Arabic, Mandarin, Turkish, Vietnamese, Burmese, Cantonese, Dari and Dinka
- Children’s Court of Victoria – The Family Division
- Department of Health and Human Services – Child Protection Orders
- The Law Handbook – Child Protection
- Victoria Legal Aid – Going to court for a child protection case
- Children’s Court of WA – Child Protection Proceedings
- Children’s Court of WA – Protection Proceedings
- Legal Aid WA – Going to court for a child protection case
- Legal Aid WA – Child representatives in the Children’s Court
- Legal Aid WA – Preparing for a final hearing in a protection and care matter in the Children’s Court of WA
- Legal Aid WA – Protection Orders in the Children’s Court
- Legal Aid WA – Representing yourself at a final hearing for a protection and care matter in the Children’s Court of WA
- The Family Inclusion Network of WA – Finding your way with the Department
- リーガルエイドQld – 子供の保護に関する当番弁護士
- リーガルエイドQld – 子供の保護に関する法的情報
- リーガルエイドQld – 子供の保護事件において、独立した代理人はどのように子供を助けるのか
- Qld法律ハンドブック – 子供の保護
- サウスウェストブリスベンCLC – 親のための子供の保護に関する情報キット
動画
- アボリジニ・トレス海峡諸島民法律サービス – 権利を知る、子供の保護
- サウスオーストラリア州法律サービス委員会 – 児童保護
- SA法律ハンドブック – 保護・養育命令
- SA法律ハンドブック – 児童保護restraining命令およびその他の措置
- サウスオーストラリア州裁判所管理局 – 保護・養育管轄
- タスマニア法律扶助委員会 – 子どもの保護パンフレット
- タスマニア法律ハンドブック – ケアと保護命令
- タスマニア地域社会局 – 子ども保護における法的命令
- タスマニア地域社会局 – ファミリーグループ会議
- タスマニア地域社会局 – 施設外ケアにある子どもの親の権利
- タスマニア地域社会局 – 子ども保護に関するパンフレット
- 児童保護マニュアル – 親のための児童裁判所への対応 – アラビア語、中国語(簡体字)、トルコ語、ベトナム語、ビルマ語、中国語(繁体字)、ダリー語、ディンカ語でも利用可能
- 児童保護マニュアル – 先住民および torres海峡諸島民の子どもの特定
- 児童保護マニュアル – 命令 – アラビア語、中国語、トルコ語、ベトナム語、ビルマ語、広東語、ダリー語、ディンカ語でも利用可能
- ビクトリア州児童裁判所 – 家事部門
- 保健・人間サービス省 – 児童保護命令
- 法律ハンドブック – 児童保護
- ビクトリア法律支援 – 児童保護事件の裁判対応
- 西オーストラリア州児童裁判所 – 児童保護手続
- 西オーストラリア州児童裁判所 – 保護手続
- リーガルエイドWA – 児童保護事件の裁判に行く
- リーガルエイドWA – 児童裁判所における子どもの代理人
- リーガルエイドWA – 西オーストラリア州児童裁判所における保護及びケア事件の最終審理の準備
- リーガルエイドWA – 児童裁判所における保護命令
- リーガルエイドWA – 西オーストラリア州児童裁判所における保護及びケア事件の最終審理での自己代理
- 西オーストラリア州家族包括ネットワーク – 部門との関わり方
- チャイルドレンズ・コート – 養育・保護事件
- チャイルドレンズ・コート – 養育申請
- チャイルドレンズ・コート – 接触命令
- チャイルドレンズ・コート – 親の能力に関する命令
- 家族・地域サービス – チャイルドレンズ・コートへの出廷
- 家族・地域サービス – 子どもと若者の保護
- 家族・地域サービス – 養育・保護事件における命令
- リーガル・エイドNSW – 先住民の子どもの養育
- リーガル・エイドNSW – チャイルドレンズ・コートへの出廷 – 以下の言語で利用可能: 英語、 アラビア語、 ベンガル語、 中国語、 ディンカ語、 キルンディ語、 スワヒリ語、 タミル語 および ベトナム語
- リーガル・エイドNSW – 子どもが養育されている場合に起こること – 以下の言語で利用可能: 英語、 アラビア語、 ベンガル語、 中国語、 ダリー語/ペルシャ語、 ディンカ語、 キルンディ語、 スワヒリ語、 タイ語、 タミル語 および ベトナム語
- クイーンズランド法律扶助 – 子供の保護に関する当番弁護士
- クイーンズランド法律扶助 – 子供の保護に関する法的情報
- クイーンズランド法律扶助 – 子供の保護事件で、別代理人はどのように子供を助けるのか
- クイーンズランド法律ハンドブック – 子供の保護
- 南西ブリスベン地域法律センター – 親のための子供の保護情報キット
ビデオ
- 先住民・トレス海峡諸島民法律サービス – あなたの権利を知る、子供の保護
- タスマニア州法律扶助委員会 – 子ども保護パンフレット
- タスマニア法律ハンドブック – 保護および養育命令
- タスマニア州コミュニティ局 – 子ども保護における法的命令
- タスマニア州コミュニティ局 – 家族グループカンファレンス
- タスマニア州コミュニティ局 – 里親ケアの子どもの親の権利
- タスマニア州コミュニティ局 – 子ども保護に関するパンフレット
- 児童保護マニュアル –両親のための児童裁判所への行き方 – アラビア語、北京語、トルコ語、ベトナム語、ビルマ語、広東語、ダリー語、ディンカ語でも利用可能
- 児童保護マニュアル –アボリジニおよび/またはトレス海峡諸島民の子供の特定
- 児童保護マニュアル –命令 – アラビア語、北京語、トルコ語、ベトナム語、ビルマ語、広東語、ダリー語、ディンカ語でも利用可能
- ビクトリア州児童裁判所 –家庭部門
- 保健・人間サービス省 –児童保護命令
- 法律ハンドブック –児童保護
- ビクトリア法律扶助 –児童保護事件の裁判への行き方

